В сборник вошло
В сборник вошло также прозаическое изложение басни Крылова «Стрекоза и муравей» и одна прекрасная басня из осетинского фольклора «Олень и тур» в изложении Гаппо. Сюжет этой басни и самый свободолюбивый смысл ее пришелся по вкусу не только Гаппо. Позднее к нему обращались лучшие осетинские прозаики Сека Гадиев и Арсен Ко- цоев, но вариант Гаппо не уступает им ни по языку, ни по смыслу. Олень, пасущийся в зеленой и теплой долине, хвастается перед горным туром: «Пью воду из чистых родников, а не лижу льды, как ты; сплю, на мягких листьях, а не на твердых камнях скал, как ты; я ем сочную траву и мягкие листья дерев, а не горкий мятлик в горах, как ты… Я бегаю по ясным зеленым полянам, а ты по стылым ледникам и пустынным скалам коротаешь свою жизнь в одиночестве. Нет, твоя жизнь не жизнь, тур!» В это время раздались лай гончих псов и выстрел охотничьего ружья. Олень в страхе метнулся в чашу, а тур взобрался на свои недоступные скалы и думал про себя: «Нет, уже лучше жить в бедности, но свободным в горах, чем дрожа от страха в сытости». В оценке «Раелаебу» и издания «Ирон фаендыр» под наблюдением Гаппо Коста был не во всем прав, резок и грозен, как он выразился сам. И все же Гаппо извинился перед Хетагуровым, сохранил дружеские отношения с ним и через всю свою долгую жизнь пронес искреннее чувство преклонения перед талантом и памятью друга. Однако исследователи осетинской литературы взаимоотношения Коста и Гаппо оценивают в свете вышеприведенного отзыва. Между тем в письмах Коста есть множество других отзывов о Баеве.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.