Кровь их ценилась выше
Кровь их ценилась выше иной. Граед (калым) их девушек достигал высшего предела»; В этой характеристике, как и в поэме, мерилом силы рода (фамилии) является его. численность: большая или сильная фамилия. Сила рода находится в прямой зависимости от его численности. Сила и численность — синонимы. Однако Хетагуров характеризует родовые отношения Нарской ког- ловины XVII—XVIII века, т. е. уже сложившиеся отношения, когда численное превосходство одних родов нашло свое выражение не только в силе, но и в материальной обеспеченности, не только в фактическом, но и юридическом признании народа, других родов: почет, повышенный калым и более высокая цена крови. В поэме этого нет. В ней покуда спесь и гордыня рода порождены его многочисленностью. Но именно она даст в дальнейшем захват лучших нив, лесов и пастбищ, а вслед, за тем и материальную обеспеченность, что принесет им «почет в народе» и признание превосходства их крови и родственных связей. В поэме мы находимся пока в сфере родовых отношений, но таких, которые в будущем станут сословными. В ней родовые отношения пока в полной силе и преимущество одних перед другими только наметилось, но не оформилось материально и не признано обычным нравом народа. Сказитель и сказание трагически оплакивают намечающееся явление, видят его последствия и осуждают их как несправедливые, вызывающие героическое сопротивление. Неясным остается одно: отчего одни из родов оказались «а грани исчезновения, тогда как другие спесиво гордятся своей многочисленностью? Что это — единичные факты, следствие случайной трагедии отдельных родов или же в какой- то период в истории осетинского народа истребление отдельных родов могло быть типичным явлением, оплаканным безымянными сказителями, увековеченным в трагической поэме? Мы склонны думать, что случайная трагическая гибель отдельного рода могла породить песшо-плач, но не такое грандиозное обобщение трагической судьбы последних представителей разгромленных родов.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.