Даже в баснях
Даже в баснях, при всей краткости изложения, мы всегда видим точные портретные и речевые характеристики с тончайшими интонационными нюансами, освещенные добродушным юмором («Постник», «Лиса и барсук», «Привычка», «Мужчина или женщина?», «Репа и мед»,. «Олень и еж» и др.). Такой метод интерпретации фольклорных памятников позволил поэту создавать на основе давнего художественного материала совершенно оригинальные произведения, насыщенные его мыслью, чувством и воображением, его талантом художника, возведенные сообразно с требованиями его высокого поэтического искусства. То, что Коста вносил нового- в содержание фольклорных памятников, вырабатывалось поэтом в процессе его наблюдений и размышлений над современной ему осетинской действительностью, бытовыми и общественными противоречиями. Поэтами они, независимо от того, что послужило поводом к их написанию, старинная притча или мифологический сюжет, густо насыщены иделогически- ми, психологическими и нравственными представлениями поэта об осетинском обществе конца XIX века. В них явно ощущается горячее дыхание живой современности, они одушевлены чувством конкретного исторического времени и реального национального бытия. Несмотря на фольклорное происхождение, они неразрывно связаны с мыслями и настроениями поэта, выраженными в его лирических произведениях. Третий раздел «Ирон фандыра» («Мой подарок осетинским детям») был рассчитан на самых малолетних читателей, детей дошкольного и младшего школьного возраста. Коста о детях всегда писал с какой-то особой любовью и проникновенной грустью, видимо от того, что сам не знал «священной радости ликующего детства».
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.