Часть 3

Вашем случае герой мыслит теми же категориями, с какими читатель познакомился множество раз на страницах газет. Идеология тут торчит как спицы в тележном колесе – нужна очень большая скорость, чтобы они стали незаметными. Если Вас не устраивает это сравнение, предложу другое. Всем известно, что кровь соленая. Если соль принять здесь за смысловую сущность, то получится, что «В дороге» — она используется в нерастворенном виде, «шуршит по жилам».

Автор при «лобовом» изображении своих героев, да еще и сливаясь с ними в нерасторжимое целое, ставит себя в крайне незавидное положение.

Читатель берет в руки книгу или журнал

Вашем случае герой мыслит теми же категориями, с какими читатель познакомился множество раз на страницах газет. Идеология тут торчит как спицы в тележном колесе – нужна очень большая скорость, чтобы они стали незаметными. Если Вас не устраивает это сравнение, предложу другое. Всем известно, что кровь соленая. Если соль принять здесь за смысловую сущность, то получится, что «В дороге» — она используется в нерастворенном виде, «шуршит по жилам».

Автор при «лобовом» изображении своих героев, да еще и сливаясь с ними в нерасторжимое целое, ставит себя в крайне незавидное положение.

Читатель берет в руки книгу или журнал с желанием познать что-то для себя новое, постичь какую-то тайну, а ему обухом по голове расхожими умозаключениями! Более того, здесь исключается сама возможность сотворчества автора и читателя, что резко снижает интерес у последнего к желанию читать дальше. Автору предпочтительнее занимать якобы объективистскую позицию, очень тонко и неназойливо «заводить» читателя.

Ваша манера повторять в одном предложении глаголы или определения, акцентированные моменты, позволяет говорить о том, что это индивидуальный стиль. Продиктована манера музыкальностью Вашего внутреннего голоса, но к повторам лучше всего прибегать там, где без них обойтись никак нельзя. Можно ведь акцентировать и другими словами, подводить читателя к возникновению у него желаемой мысли, сравнения, эпитета, действия. Свою манеру надо совершенствовать и оттачивать, помня о том, что это, в принципе самоограничение, которое может обернуться назойливостью и неумеренностью в употреблении.

Думаю, что пока Вам рано издавать свои рассказы книгой. В литературе всё решает не количество, а качество. Выйти на хороший литературный уровень Вам по силам.

Вот этого я Вам от всей души и желаю.

Александр Ольшанский

04.03.07

Уважаемый Александр Андреевич!

Искренне вам признателен за письмо, в котором были высказаны обстоятельные замечания по поводу моего творчества. Не ожидал, что вы так терпеливо, серьезно и добросовестно отнесетесь к моим рассказам. Я по-человечески тронут таким отношением. Многое из того, что вы сказали, я интуитивно чувствовал, но ваш взгляд, взгляд со стороны, позволил мне ясно осознать недостатки своих произведений. Вот только как от них избавиться? Ведь это не делается одним махом!.. Что ж, буду стараться «вспахать на максимальную глубину», хотя, вот парадокс, глубокая вспашка не всегда на пользу урожаю.

Спасибо вам за теплые пожелания и за моральную поддержку. И мне совсем не хочется, чтоб на этом наши отношения прервались.

С уважением Федор Мак.

ИзменитьОчистить

Произведения :

О рассказах Федора Мака

Уважаемый Александр Андреевич!

В прошлый четверг Вы проявили благородное великодушие и согласились посмотреть мои рассказы: «Птицы» и «Картошечник». Других у меня с собой просто не было. Боюсь, по двум маленьким рассказикам вам будет трудно судить о моем творчестве, поэтому рискну послать вам еще один рассказ «По дороге».

Добавить комментарий